天空のラピュタより ♪君を乗せて♪ 英語版

みんな元気ですかドキドキ

週末のMusic musicだよ・・・グッド!

天空のラピュタより英語版「君を乗せて」です。

ガラケーのかたごめんなさい。見れないかも。

歌ってるのは多分井上あずみさん。

この絵を見てると思い出すんです。

映画「タイタニック」を作ったジェームズ・キャメロンの

「アバター」に出てくる空中に浮いている聖なる巨樹。

そしてその巨樹に宿るエイワの神。

そして反重力を生むアンオブタニウムの巨大鉱脈。

パンドラという星自体が巨大な意識体でした。

空に浮くラピュタとこのアバターの物語は

宇宙の同じみなもとから来たインスピレーションのような

気がするんです。

アバターには2種類の翼龍が出てきます。

一つはイクラン。衛星バンドラに住むナビたちの身近な存在。

もう一つは巨大なトルーク。空の王者と呼ばれます。

このトルークを乗りこなすのは選ばれし者です。

ラピュタの飛行船のようです。

それにラピュタの王家の継承者シータの胸のペンダント。

伝説の光る「飛行石」。

ストーリーをおぼえている人も

いるかもしれないですね・・・。

ちなみに最新シリーズのアベンジャーズにはラピュタへの

オマージュが使われているそうです。

この歌詞にでてくる印象的な言葉があります。

My father left for me this flaming soul I feel.

My mother gave to me this heart with truth I seek.

そっくり同じでなくてもいいです。

子供が熱き冒険の魂を親から受け継いだ

と言ってくれたらうれしいでしょうね。

深い絆で結ばれた家族がいれば

その星には平和が来るだろうと思うんです。

ペタしてね

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です