♪ ジルベール・ベコー Gilbert Becaud ♪

みんな元気ですかドキドキ

ウイークエンドのMusic Musicだよ・・・グッド!

きょうのセレクションは久しぶりにべコー・・・

ってかウシじゃないよ(あは!)

フランスで最高峰の男性歌手です。

その彼の大ヒットメロディーの「Et Maintenant]

(エ・マントゥナン)「そして今は」です。

この曲はフランク・シナトラが歌って大ヒットした

「マイ・ウエイ My Way」の原曲です。

でも似てるけど別ものだという感じもします・・・

歌詞が出ていますのでフランス語の勉強をしている

人は参考にしてね・・・グッド!

ボレロのリズムに乗せて歌う大人のしぶい声に

グイグイ引き込まれちゃってください音譜

♪君がいなくなってしまった今

♪ボクに取って生きる意味が今まったく違ってきたよ。

♪朝の輝きも消えた

♪地球さえも小さく思える

♪パリの街をさまよっても

♪どの通りも今までの輝きがなくなった

♪言葉もなく別れたあの日

♪涙も枯れてしまった・・・

という男の歌です。

この歌詞にはどこまでも救いはないんです。

あるのは悲しみと絶望だけなんです。

でもべコーはそんな大人の男の気持ちを歌いあげるんです。

そうです・・・これはフランスの男道の演歌なんです。

クー・・・!!

今を大切にビックリマーク

あとで後悔しないように恋人には優しくねっドキドキ

ところでフランス人がフランスの事を発音すると

なぜか「フロンス」って聞こえます。

歌と関係ないけど・・・(あは!)

$イッピーの独り言
(この曲はハートを持って行く・・・おいらのハートさどごいぐだラブラブ

ペタしてね

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です